quarta-feira, 11 de abril de 2012
Eis a velha cidade! a cortesã devassa
Eis a velha cidade! a cortesã devassa,
A velha imperatriz da inercia e da cubiça,
Que da torpeza acorda e á pressa corre á missa!
Baixando o olhar incerto em frente de quem passa!
Ella estreita no seio a velha populaça,
Nas vis dissoluções da lama e da preguiça,
E nunca o santo impulso, o grito da Justiça,
Lhe fez estremecer a fibra inerte e lassa!
E póde receber o beijo e a bofetada
Sem que sinta o rubor da colera sagrada
Acender-lhe na face as duas rosas bellas!
Sómente d'um sorriso alvar e deshonesto,
Ás vezes, acompanha o provocante gesto
Quando sôa a guitarra, á noite, nas viellas!
por Guilherme de Azevedo
sexta-feira, 2 de março de 2012
Lector
Lector de libros inútiles
mira tu vientre adiposo
y tus manos corroídas por la artritis.
¿De qué sirvieron
las horas gastadas en pos
de una belleza de papel y palabras?
Más hubiese valido
saborear, ahora que ella te ronda,
las fragancias que ofrecía de joven.
La vieja desdentada no dará más de sí
como tú mismo, hoy que lamentas
los días y los meses de comercio
con libros y metáforas.
Harold Alvarado Tenorio
mira tu vientre adiposo
y tus manos corroídas por la artritis.
¿De qué sirvieron
las horas gastadas en pos
de una belleza de papel y palabras?
Más hubiese valido
saborear, ahora que ella te ronda,
las fragancias que ofrecía de joven.
La vieja desdentada no dará más de sí
como tú mismo, hoy que lamentas
los días y los meses de comercio
con libros y metáforas.
Harold Alvarado Tenorio
Oh Camil (the Winter Soldier)
Oh Camil, tell me how do you feel?
You fought for your country
For God and for war,
Now your heart tells you that can't be real.
So you tell me your story from beginning to end
All the blood and the guts and the gore
Will you tell all the people
'bout the people you killed,
Not for God, but for country and war?
Oh! Camil, tell me what did you mother say,
When you left those people out in the fields,
Rotting along with the hay?
Did you show her your medals?
Did you show her your guns?
Did you show her the ears that you wore?
Did you show her a picture of the people you killed
Not for God, but for country and war?
Oh! Camil, tell me why are you in this place?
When you stood up for justice your country replied
By throwing it back in your face.
When you tell me your story
Are you making amends for all of the hatred you saw?
Will you tell all the people about the people that cry out for God
Not for country or war?
Graham Nash
You fought for your country
For God and for war,
Now your heart tells you that can't be real.
So you tell me your story from beginning to end
All the blood and the guts and the gore
Will you tell all the people
'bout the people you killed,
Not for God, but for country and war?
Oh! Camil, tell me what did you mother say,
When you left those people out in the fields,
Rotting along with the hay?
Did you show her your medals?
Did you show her your guns?
Did you show her the ears that you wore?
Did you show her a picture of the people you killed
Not for God, but for country and war?
Oh! Camil, tell me why are you in this place?
When you stood up for justice your country replied
By throwing it back in your face.
When you tell me your story
Are you making amends for all of the hatred you saw?
Will you tell all the people about the people that cry out for God
Not for country or war?
Graham Nash
sábado, 28 de janeiro de 2012
CONTRIÇÃO
Meu ser evaporei na lida insana
Do tropel das paixões que me arrastava;
Ah! cego, eu cria, ah! mísero, eu pensava
Em mim quase imortal a essência humana.
De que inúmeros sóis a mente ufana
A existência falaz me não doirava!
Mas eis sucumbe a natureza escrava
Ao mal que a vida em sua origem dana.
Prazeres, sócios meus, e meus tiranos!
Esta alma, que sedenta em si não coube,
No abismo vos sumiu dos desenganos.
Deus, ó Deus! Quando a morte a luz me roube,
Ganhe um momento o que perderam anos,
Saiba morrer o que viver não soube.
Manuel Maria Barbosa du Bocage
domingo, 22 de janeiro de 2012
Traições indecorosas
Todas as traições indecorosas
Que dizes que cometo sem-vergonha
Que dizes que cometo sem-vergonha
São boatos venenosos, são peçonha
De cobras jararacas invejosas
Mulheres frias, muito mal-amadas
Autoras de calúnias horrorosas
Irmandade de bruxas pavorosas
Perdidas em virtudes depravadas
Não ouças tais conselhos, tais bravatas
São armadilhas de dor e solidão
Lançadas por beatas insensatas
Acredita no prazer e na emoção
E evita sempre as conversas chatas
Dessas ratas fofoqueiras de plantão
Elieser Rufino - 2010
domingo, 15 de janeiro de 2012
EN LUGAR DEL AMOR
Siempre, más allá de tus hombros veo al mundo.
Chispea bajo los temporales.
Es un pedazo de madera podrida, un farol viejo
que alguien menea como a contracorriente.
El mundo que nuestros cuerpos
(que nuestra soledad) no pueden abolir,
un siglo de zapadores y hombres
ranas debajo de tu almohada,
en el lugar en que tus hombros
se hacen más tibios y más frágiles.
Siempre, más allá de tus hombros
(es algo que ya nunca podremos evitar)
hay una lista de desaparecidos,
hay una aldea destruida,
hay un niño que tiembla.
Chispea bajo los temporales.
Es un pedazo de madera podrida, un farol viejo
que alguien menea como a contracorriente.
El mundo que nuestros cuerpos
(que nuestra soledad) no pueden abolir,
un siglo de zapadores y hombres
ranas debajo de tu almohada,
en el lugar en que tus hombros
se hacen más tibios y más frágiles.
Siempre, más allá de tus hombros
(es algo que ya nunca podremos evitar)
hay una lista de desaparecidos,
hay una aldea destruida,
hay un niño que tiembla.
Heberto Padilla
sábado, 7 de janeiro de 2012
Dois corações
Quisera ter dois corações, quisera,
Que dividisse esse meu sofrimento,
Ter uma parte de verão cinzento,
E a outra parte plena primavera;
Que um gritasse, num rugir de fera,
De uma paixão o eternal tormento,
Enquanto outro, num tom sonolento,
Calmo aceitasse angustiante espera;
Que um agitado decantasse em versos
Tais pensamentos tacanhos, perversos,
Que o manto ostentam de certa traição...
Enquanto o outro conformado, altivo,
Consciente fosse, qual ser que está vivo,
Que tudo passa... que é tudo ilusão...
Jose Riomar de Melo
Ter uma parte de verão cinzento,
E a outra parte plena primavera;
Que um gritasse, num rugir de fera,
De uma paixão o eternal tormento,
Enquanto outro, num tom sonolento,
Calmo aceitasse angustiante espera;
Que um agitado decantasse em versos
Tais pensamentos tacanhos, perversos,
Que o manto ostentam de certa traição...
Enquanto o outro conformado, altivo,
Consciente fosse, qual ser que está vivo,
Que tudo passa... que é tudo ilusão...
Jose Riomar de Melo
quinta-feira, 5 de janeiro de 2012
Curvas do corpo
A curva
das tuas ancas me excita
Os bicos
dos teus peitos arretados
No espelho
são reflexos dourados
De um
desejo profano que palpita
Flutua tua
sombra toda nua
A cortina
dos cabelos ocultando
O fogo dos
teus olhos me queimando
Teus dentes
me mordendo a carne crua
Procuro
igualar-me ao teu balanço
Sintonia
no ardor entrelaçado
Ouvindo a
confissão das tuas propostas
Aperto tua
cintura num abraço
Na curva
das tuas ancas agarrado
Desmaio de
amor nas tuas costas!
Elieser Rufino - 2010
MELANCOLIA DE JASÃO, FILHO DE CLEANDRO, POETA EM COMAGENA, 595 D.C.
O envelhecimento do meu corpo, do meu rosto
É a ferida de um punhal terrível.
Como não tenho resignação nenhuma,
recorro a ti, oh Arte da Poesia,
que algo sabes de remédios,
na tentativa de embotar a dor com
Fantasia e Verbo.
É a ferida de um punhal terrível. –
Dá-me dos teus remédios, Arte da
Poesia,
que me fazem – um instante – não
sentir a ferida.
Konstantinos Kaváfis
quarta-feira, 4 de janeiro de 2012
Cantiga sua partindo-se
Senhora, partem tão tristes
meus olhos por vós, meu bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
Tão tristes, tão saudosos,
tão doentes da partida,
tão cansados, tão chorosos,
da morte mais desejosos
cem mil vezes que da vida.
Partem tão tristes os tristes,
tão fora d' esperar bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
meus olhos por vós, meu bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
Tão tristes, tão saudosos,
tão doentes da partida,
tão cansados, tão chorosos,
da morte mais desejosos
cem mil vezes que da vida.
Partem tão tristes os tristes,
tão fora d' esperar bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
Joam Roiz de Castel-Branco - Cancioneiro Geral
Assinar:
Postagens (Atom)